Übersetzungsforum Deutsch-Türkisch |

Turkish-German Translation ofHilfe bei Übersetzung
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | Hilfe bei Übersetzung von Türkisch ins Deutsche | |
Hallo ihr Lieben.. Ist vielleicht ein türkischer Muttersprachler hier der mir folgenden Satz klar übersetzen kann? İşlerini hallet sonra bana ulaş. Bis jetzt konnte ich mir immer alles selbst übersetzen mit Wörterbuch usw.. Aber in diesem Fall bin ich wirklich überfordert.. Um kurz den Kontext zu erläutern.. Kurz gesagt habe ich geschrieben ich bin in Schwierigkeiten und dass ich mich aus diesem Grund nicht gemeldet habe Wie kann ich den Satz İşlerini hallet sonra bana ulaş als Antwort darauf deuten.. Dann wende dich an mich, bzw kontaktiere mich. Oder soll es heißen.. Erledige erst alles und dann kontaktiere mich? Ich wäre sehr dankbar wenn mir jemand Klarheit verschaffen könnte. |
Antwort: | #903715 | |
Hi, genau so ist das zu verstehen: "Erledige zuerst deine Arbeite und melde dich dann bei mir" |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Türkisch-Wörterbuch (Almanca-Türkçe Sözlük) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung